2 Corinthians 5:14-21
14 The love of Christ "YESHUA" controls us, because we know that one person died for everyone. So all have died. 15 "HE"
died for all so that those who live would not continue to live for themselves. "HE" died for them and was raised from death
so that they would live for "HIM".
16 From this time on we don’t think of anyone as the world thinks of people. It is true that in the past we thought
of CHRIST "YESHUA" as the world thinks. But we don’t think that way now. 17 When anyone is in "YESHUA", it is a whole
new world.The old things are gone; suddenly, everything is new! 18 All this is from Daddy "ABBA". Through "YESHUA", Daddy
"ABBA" made peace between "HIMSELF" and us. And "HE" gave us the work of bringing people into peace with "HIM". 19 I mean
that Daddy "ABBA" was in CHRIST "YEHSUA", making peace between the world "HIMSELF" and our "SWEETHEARTS". In "YESHUA",
Daddy "ABBA" did not hold people guilty for their sins. And "HE" and our "SWEETHEARTS" gave us this message of peace to
tell people. 20 So we have been sent to speak for "YESHUA". It is like "THEY" are calling to people through us. We speak
for "YESHUA" when we beg you to be at peace with our "SWEETHEARTS". 21 CHRIST "YESHUA" had no sin, but our "SWEETHEARTS"
made "HIM" become sin so that in "YESHUA" we could be right with our "SWEETHEARTS".
2 Corintios 5:14-21
14 Pues el amor de "CRISTO" ("YESHUA") nos apremia, habiendo llegado a esta conclusión: que "UNO" murió por todos, por consiguiente,
todos murieron; 15 y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, sino para "AQUEL" que murió y resucitó
por ellos. 16 De manera que nosotros de ahora en adelante ya no conocemos a nadie según la carne; aunque hemos conocido
a "YESHUA" según la carne, sin embargo, ahora ya no le conocemos así. 17 De modo que si alguno está en "YESHUA", nueva
criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí, son hechas nuevas.
El ministerio de la reconciliación
18 Y todo esto procede de Papito "ABBA", quien nos reconcilió consigo mismo por medio de Cristo "YESHUA", y nos dio el
ministerio de la reconciliación; 19 a saber, que Papito "ABBA" estaba en Cristo "YESHUA" reconciliando al mundo consigo
mismo, no tomando en cuenta a los hombres sus transgresiones, y nos ha encomendado a nosotros la palabra de la reconciliación.
20 Por tanto, somos embajadores de Cristo "YESHUA", como si Papito "ABBA" rogara por medio de nosotros; en nombre de
"YESHUA" os rogamos:¡Reconciliaos con Papito "ABBA" y nuestros "AMORES"! 21 Al que no conoció pecado, le hizo pecado por
nosotros, para que fuéramos hechos justicia de Papito "ABBA", de nuestros "AMORES" en ÉL.
2.Korintiešiem 5: 14-21
14 Jo Kristus "YESHUA" milestiba mus vada, kad ta spriežam:
15 ta ka viens ir miris par visiem, tatad visi ir miruši. Un Vinš ("YESHUA") mira par visiem, lai tie, kas dzivo, nedzivo
vairs sev pašiem, bet Tam, kas par viniem miris un uzmodinats. 16 Tad no ši briža mes neviena nepazistam pec miesas; un,
ja ari mes Kristu esam pazinuši pec miesas, tomer tagad vairs nepazistam.
17 Tadel, ja kas ir Kristu "YESHUA", tas ir jauns radijums; kas bijis, ir pagajis, redzi, viss ir tapis jauns.
18 Bet tas viss nak no Tetis "ABBA" (DIEVA), kas mus ir salidzinajis ar Sevi caur Kristu "YESHUA" un mums devis salidzina
šanas kalpošanu. 19 Jo Tetis "ABBA" un musu "MILIE" bija Kristu "YESHUA" un salidzinaja pasauli ar Viniem, tiem vinu
grekus nepielidzinadams, un ir musu starpa licis salidzinašanas vardu.
20 Ta mes nakam, Kristus "YESHUA" sutiti, un pamacam, it ka musu "MILIE" runatu caur mums. Mes ludzam Kristus "YESHUA"
Varda: laujieties salidzinaties ar musu "MILIE"! 21 To, kas greka nepazina, Vinš musu laba ir darijis par greku, lai
mes Vina klutu musu "MILIE" taisniba.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario