Romans 5:6-8
While we were still weak, at the right moment, "CHRIST YESHUA" died for ungodly people. It isn’t often that someone will die for a righteous person, though maybe someone might dare to die for a good person. But Daddy "ABBA" shows his love for us, because while we were still sinners "CHRIST YESHUA" died for us.
Romanos 5:6-8
6 A la verdad, como éramos incapaces de salvarnos, en el tiempo señalado "CRISTO YESHUA" murió por los malvados. 7 Difícilmente habrá quien muera por un justo, aunque tal vez haya quien se atreva a morir por una persona buena. 8 Pero Papito "ABBA" demuestra su amor por nosotros en esto: en que cuando todavía éramos pecadores, "CRISTO YESHUA" murió por nosotros.
Romiešiem 5: 6-8
6 Jo Kristus (YESHUA) par mums bezdievīgajiem ir miris tanī laikā, kad vēl bijām nespēcīgi.
7 Neviens tik lēti nemirs par kādu taisno. Par to, kas labs, jau drīzāk kāds ir gatavs mirt.
8 Bet Tetis "ABBA" Savu mīlestību uz mums pierāda ar to, ka Kristus (YESHUA) par mums miris, kad vēl bijām grēcinieki.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario